Alveolární aproximanta

V tomto článku se bude věnovat tématu Alveolární aproximanta, které bylo předmětem zájmu a debat v různých oblastech. Alveolární aproximanta je dnes velmi aktuální téma, protože má významný dopad na společnost, kulturu a každodenní život. V průběhu historie hrál Alveolární aproximanta zásadní roli ve vývoji různých disciplín a znamenal důležité milníky v lidském vývoji. Proto je klíčové ponořit se do jeho nejdůležitějších aspektů, analyzovat jeho vliv v různých kontextech a prozkoumat budoucí perspektivy, které se odvíjí od jeho studia. V tomto smyslu se tento článek snaží poskytnout komplexní a aktualizovanou vizi Alveolární aproximanta, přispět k pochopení a reflexi jeho důležitosti v současném světě.
Obrázek znaku IPA
Číslo IPA151
Znak IPAɹ
Znak SAMPAr\
zvuk Zvuková ukázka

Alevolární aproximanta je souhláska, která se vyskytuje v některých jazycích. V IPA se zapisuje písmenem ɹ, což je vlastně malé r, otočené o 180°. V SAMPA se zapisuje jako r\.

Obvykle se řadí mezi tzv. rhotické (erové) souhlásky.

Charakteristika

  • Způsob artikulace: aproximantní souhláska (aproximanta). Vytváří se přiblížením artikulačních orgánů, které je však menší než u frikativ, takže proudění vzduchu nevytváří tak výrazný šum.
  • Místo artikulace: dásňová souhláska (alveolára). Při artikulaci se jazyk opakovaně dotýká špičkou horního dásňového oblouku.
  • Znělost: Znělá souhláska – při artikulaci hlasivky vibrují.
  • Ústní souhláska – vzduch prochází při artikulaci ústní dutinou.
  • Středová souhláska – vzduch proudí převážně přes střed jazyka spíše než přes jeho boky (po uvolnění uzávěry).
  • Pulmonická egresivní hláska – vzduch je při artikulaci vytlačován z plic.

Výskyt

Vyskytuje se např. v některých dialektech nizozemštiny, němčiny, francouzštiny a španělštiny (zde se vyskytuje většinou tam, kde je ve spisovných formách jazyků alveolární vibranta, tj. české r) a rovněž ve většině dialektů angličtiny, ze spisovných jazyků např. ve vietnamštině (např. - vyčistit) či faerštině (róður - kormidlo). V češtině se nevyskytuje.